中国传统文化英文翻译常用表达

作者: 时间:2015-04-30 点击数:

1.   元宵节: Lantern Festival  

2.   刺绣:embroidery

3.   重阳节:Double-Ninth Festival

4.   清明节:Tomb sweeping day 

5.   剪纸:Paper Cutting 

6.   书法:Calligraphy 

7.   对联:(Spring Festival) Couplets 

8.   象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 

9.   人才流动:Brain Drain/Brain Flow 

10.  四合院:Siheyuan/Quadrangle 

11.  战国:Warring States 

12.  风水:Fengshui/Geomantic Omen 

13.  铁饭碗:Iron Bowl 

14.  函授部:The Correspondence Department 

15.  集体舞:Group Dance 

16.  黄土高原:Loess Plateau 

17.  红白喜事:Weddings and Funerals 

18.  中秋节:Mid-Autumn Day 

19.  结婚证:Marriage Certificate 

20.  儒家文化:Confucian Culture 

21.  附属学校:Affiliated school 

22.  古装片:Costume Drama 

23.  武打片:Chinese Swordplay Movie 

24.  元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 

25.  一国两制:One Country, Two Systems 

26.  火锅:Hot Pot 

27.  四人帮:Gang of Four 

28.  《诗经》:The Book of Songs 

29.  素质教育:Essential-qualities-oriented Education 

30.  《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 

31.  大跃进:Great Leap Forward (Movement) 

32.  《西游记》:The Journey to the West 

33.  除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 

34.  针灸:Acupuncture 

35.  唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 

36.  中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 

37.  偏旁:radical 

38.  孟子:Mencius 

39.  亭/阁: Pavilion/ Attic 

40.  大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 

41.  火药:gunpowder 

42.  农历:Lunar Calendar 

43.  印/玺:Seal/Stamp 

44.  物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 

45.  京剧:Beijing Opera/Peking Opera 

46.  秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 

47.  太极拳:Tai Chi 

48.  独生子女证:The Certificate of One-child 

49.  天坛:Altar of  Heaven in Beijing 

50.  小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 

51.  红双喜:Double Happiness 

52.  政治辅导员:Political Counselor/School Counselor 

53.  春卷:Spring Roll(s) 

54.  莲藕:Lotus Root 

55.  追星族:Star Struck 

56.  故宫博物院:The Palace Museum 

57.  相声:Cross-talk/Comic Dialogue 

58.  下岗:Lay off/Laid off 

59.  北京烤鸭:Beijing Roast Duck 

60.  高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 

61.  烟花爆竹:fireworks and firecracker 

62.  敦煌莫高窟:Mogao Caves 

63.  电视小品:TV Sketch/TV Skit 

64.  香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 

65.  文化大革命:Cultural Revolution 

66.  长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 

67.  门当户对:Perfect Match/Exact Match 

68.  《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh 

69.  中外合资企业:Joint Ventures 

70.  文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"

71.  兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army

72.  旗袍:cheongsam

Copyright© 2015 All Rights Reserved. 对外交流与合作处  京ICP备15000288 号